Gdy będziesz w Hiszpanii, z pewnością będziesz chciał coś zjeść w tamtejszej restauracji. Poniżej przedstawiam parę przydatnych wyrażeń.
A jak to wygląda w rozmowie?
Roberto: | ¡Camarero! ¡Por favor! |
Camarero: | Sí, un momento. ¿Qué quiere tomar? |
Roberto: | Quiero agua mineral con gas. |
Camarero: | Muy bien. ¿Quiere alguna tapa? |
Roberto: | Sí, me pone unos calamares, por favor. |
Camarero: | ¿Y de primer plato? |
Roberto: | De primero quiero una tortilla de patatas y de segundo, bacalao. |
Camarero: | Muy bien. |
Roberto: | Gracias. ¿Cuánto es? |
Camarero: | Son cincuenta euros. |
Najważniejsze wyrażenia, jakie pojawiły się w dialogu:
tomar – brać, jeść, pić
querer (e>ie) – chcieć
el agua mineral – woda mineralna
con gas – gazowany/a
¿Quiere alguna tapa? – Czy chce Pan/Pani jakąś przystawkę?
Me pone… – Proszę mi zaserwować…
los calamares – kalmary
de primer plato/de primero – na pierwsze danie
tortilla de patatas – omlet hiszpański z ziemniakami
de segundo plato/de segundo – na drugie danie
el bacalao – dorsz
¿Cuánto es? – Ile kosztuje?
I na koniec parę dodatkowych słówek:
Kliknij, aby ocenić
[Ogółem: 6 Średnia: 5]